đInvocations du Soir
- Invocations
- đInvocations du Soir
Bismillah Ar-Rahman Ar-RahĂźm
« Allah ! Point de divinitĂ© Ă part Lui, le Vivant, Celui qui nâa besoin de rien et dont toute chose dĂ©pend « al-QayyĂ»m ». Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. Ă Lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la Terre. Qui peut intercĂ©der auprĂšs de Lui sans Sa permission ? Il connaĂźt leur passĂ© et leur futur. Et, de Sa science, ils nâembrassent que ce quâIl veut. Son KursĂź (PiĂ©destal) dĂ©borde les cieux et la Terre et leur garde ne Lui coĂ»te aucune peine. Et Il est le TrĂšs Haut, lâImmense. »
ۧÙÙÙÙ ÙŰ§Ù Ű„ÙÙÙÙÙ Ű„ÙÙۧÙÙ ÙÙÙÙ Ű§ÙŰÙÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙŰ§Ù ŰȘÙŰŁÙŰźÙ۰ÙÙÙ ŰłÙÙÙŰ©Ù ÙÙ ÙŰ§Ù ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙ Ù Ùۧ ÙÙÙ Ű§ÙŰłÙÙÙ ÙۧÙÙۧŰȘÙ ÙÙ Ù Ùۧ ÙÙÙ Ű§ÙŰŁÙ۱ÙŰ¶Ù Ù ÙÙÙ Ű°Ùۧ ۧÙÙÙ۰ÙÙ ÙÙŰŽÙÙÙŰčÙ ŰčÙÙÙŰŻÙÙÙ Ű„ÙÙۧÙÙ ŰšÙŰ„Ù۰ÙÙÙÙÙ ÙÙŰčÙÙÙÙ Ù Ù Ùۧ ŰšÙÙÙÙÙ ŰŁÙÙÙŰŻÙÙÙÙÙ Ù ÙÙ Ù Ùۧ ŰźÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙ ÙŰ§Ù ÙÙŰÙÙŰ·ÙÙÙÙ ŰšÙŰŽÙÙÙŰĄÙ Ù ÙÙÙ ŰčÙÙÙÙ ÙÙÙ Ű„ÙÙۧÙÙ ŰšÙÙ Ùۧ ŰŽÙŰ§ŰĄÙ ÙÙŰłÙŰčÙ ÙÙ۱ÙŰłÙÙÙÙÙÙ Ű§ÙŰłÙÙÙ ÙۧÙÙۧŰȘÙ ÙÙ Ű§ÙŰŁÙ۱ÙŰ¶Ù ÙÙ ÙŰ§Ù ÙÙŰŠÙÙŰŻÙÙÙ ŰÙÙÙŰžÙÙÙÙ Ùۧ ÙÙ ÙÙÙÙ Ű§ÙŰčÙÙÙÙÙÙ Ű§ÙŰčÙŰžÙÙÙ Ù.
Allahu la ilaha illa huwa alhayyu alqayyoomu la takhuthuhu sinatun wala nawmun lahu ma fee alssamawati wama fee alardi man tha allathee yashfaAAu AAindahu illa biithnihi yaAAlamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wala yuheetoona bishayin min AAilmihi illa bima shaa wasiAAa kursiyyuhu alssamawati waalarda wala yaooduhu hifthuhuma wahuwa alAAaliyyu alAAatheemu.
Dis : « Il est Allah, Unique Û Allah Le Seul Ă ĂȘtre implorĂ© pour ce que nous dĂ©sirons Û Il nâa jamais engendrĂ© et nâa pas Ă©tĂ© engendrĂ© non plus Û Et nul nâest Ă©gal Ă Lui. »Â
ÙÙÙÙ ÙÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙ ŰŁÙŰÙŰŻÙ Û Ű§ÙÙÙÙ Ű§ÙŰ”ÙÙÙ ÙŰŻÙ Û ÙÙÙ Ù ÙÙÙÙŰŻÙ ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙŰŻÙ Û ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙۧ ŰŁÙŰÙŰŻÙ
Qul huwal laahu ahad, Allah hus-samad, Lam yalid wa lam yoolad, Wa lam yakul-lahoo kufuwan ahad.
Dis : « Je cherche protection auprĂšs du Seigneur de lâaube naissante Û contre le mal des ĂȘtres quâIl a créés Û contre le mal de lâobscuritĂ© quand elle sâapprofondit Û contre le mal de celles qui soufflent (les sorciĂšres) sur les nĆuds Û et contre le mal de lâenvieux quand il envie. »
ÙÙÙÙ ŰŁÙŰčÙÙŰ°Ù ŰšÙ۱ÙŰšÙÙ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙÙ Û Ù ÙÙÙ ŰŽÙ۱ÙÙ Ù Ùۧ ŰźÙÙÙÙÙ Û ÙÙÙ ÙÙÙ ŰŽÙ۱ÙÙ ŰșÙۧ۳ÙÙÙ Ű„Ù۰Ùۧ ÙÙÙÙŰšÙ Û ÙÙÙ ÙÙÙ ŰŽÙ۱ÙÙ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙۧ۫ÙۧŰȘÙ ÙÙÙ Ű§ÙÙŰčÙÙÙŰŻÙ Û ÙÙÙ ÙÙÙ ŰŽÙ۱ÙÙ ŰÙۧ۳ÙŰŻÙ Ű„Ù۰Ùۧ ŰÙŰłÙŰŻÙ.
Qul aâoozu bi rabbil-falaq, Min sharri maa khalaq, Wa min sharri ghaasiqin izaa waqab, Wa min sharrin-naffaa-saati fil âuqad, Wa min sharri haasidin izaa hasad.
Dis : « Je cherche protection auprĂšs du Seigneur des hommes Û Le Souverain des hommes Û Dieu des hommes Û contre le mal du mauvais conseiller, furtif Û qui souffle le mal dans les poitrines des hommes Û quâil (le conseiller) soit un djinn, ou un ĂȘtre humain. »
ÙÙÙÙ ŰŁÙŰčÙÙŰ°Ù ŰšÙ۱ÙŰšÙÙ Ű§ÙÙÙÙŰ§ŰłÙ Û Ù ÙÙÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙŰ§ŰłÙ Û Ű„ÙÙÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙŰ§ŰłÙ Û Ù ÙÙÙ ŰŽÙ۱ÙÙ Ű§ÙÙÙÙŰłÙÙÙŰ§ŰłÙ Ű§ÙÙŰźÙÙÙÙŰ§ŰłÙ Û Ű§ÙÙÙ۰ÙÙ ÙÙÙÙŰłÙÙÙŰłÙ ÙÙÙ Ű”ÙŰŻÙÙŰ±Ù Ű§ÙÙÙÙŰ§ŰłÙ Û Ù ÙÙÙ Ű§ÙÙŰŹÙÙÙÙŰ©Ù ÙÙۧÙÙÙÙۧ۳Ù.Â
Qul aâoozu birabbin naas, Malikin naas, Ilaahin naas, Min sharril waswaasil khannaas, Allazee yuwaswisu fee sudoorin naas, Minal jinnati wannaas.
- « Au nom dâAllah, tel quâen compagnie de Son Nom rien sur Terre ni au ciel ne peut nuire, Lui lâAudient, lâOmniscient. » (3 fois)
- ŰšÙŰłÙÙ Ù Ű§ÙÙÙÙ Ű§ÙÙÙ۰ÙÙ ÙŰ§Ù ÙÙ۶Ù۱ÙÙ Ù ÙŰčÙ Ű§ŰłÙÙ ÙÙÙ ŰŽÙÙÙŰĄÙ ÙÙÙ Ű§ÙŰŁÙ۱ÙŰ¶Ù ÙÙ ÙŰ§Ù ÙÙÙ Ű§ÙŰłÙÙÙ ÙŰ§ŰĄÙ ÙÙÙÙÙÙ Ű§ÙŰłÙÙÙ ÙÙŰčÙ Ű§ÙŰčÙÙÙÙÙ Ù. (3 fois)
- Bi-smi-llĂąhi-lladhĂź lĂą yadurru maâa-smihi shayun fi-l-ardi wa lĂą fi-s-samĂąi wa huwa-s-SamĂźâ-ul-âAlĂźm. (3 fois)
- « Je me mets sous la protection des paroles parfaites dâAllah contre le mal quâIl a créé. » (3 fois)
- ŰŁÙŰčÙÙŰ°Ù ŰšÙÙÙÙÙ ÙۧŰȘÙ Ű§ÙÙÙÙ Ű§ÙŰȘÙÙŰ§Ù ÙÙۧŰȘÙ Ù ÙÙÙ ŰŽÙ۱ÙÙ Ù Ùۧ ŰźÙÙÙÙÙ. (3 fois)
- AâĂ»dhu bi-kalimati-llĂąhi-t-tĂąmmĂąti min sharri mĂą khalaq. (3 fois)
- « Ă Allah ! Câest par Toi que nous nous retrouvons au soir et câest par Toi que nous nous retrouvons au matin. Câest par Toi que nous vivons et câest par Toi que nous mourons et câest vers Toi que sera notre destinĂ©e. » (1 fois)
- ۧÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ ŰšÙÙÙ ŰŁÙÙ ÙŰłÙÙÙÙÙŰ§Ű ÙÙ ŰšÙÙÙ ŰŁÙŰ”ÙŰšÙŰÙÙÙŰ§Ű ÙÙ ŰšÙÙÙ ÙÙŰÙÙÙŰ§Ű ÙÙ ŰšÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙŰȘÙ ÙÙ Ű„ÙÙÙÙÙÙÙ Ű§ÙÙ ÙŰ”ÙÙ۱Ù. (1 fois)
- Allùhumma bika amsaynù, wa bika, asbahnù, wa bika nahyù, wa bika namût, wa ilayka-l-masßr. (1 fois)
- « Nous voilĂ au soir et le rĂšgne appartient Ă Allah. Louange Ă Allah, Il nây a aucune divinitĂ© [digne dâĂȘtre adorĂ©e] en dehors dâAllah, Seul, sans associĂ©. Ă Lui la royautĂ©, Ă Lui la louange et Il est capable de toute chose. Seigneur ! Je Te demande le bien que contient cette nuit et le bien qui vient aprĂšs. Et je cherche refuge auprĂšs de Toi contre le mal que contient cette nuit et le mal qui vient aprĂšs. Seigneur ! Je cherche refuge auprĂšs de Toi contre la paresse et les maux de la vieillesse. Je cherche refuge auprĂšs de Toi contre le chĂątiment de lâEnfer et contre les tourments de la tombe. » (1 fois)
- ŰŁÙÙ ÙŰłÙÙÙÙÙۧ ÙÙ ŰŁÙÙ ÙŰłÙÙ Ű§ÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙ Ű§ÙŰÙÙ ÙŰŻÙ ÙÙÙÙŰ ÙŰ§Ù Ű„ÙÙÙÙÙ Ű„ÙÙۧÙÙ Ű§ÙÙÙÙ ÙÙŰŰŻÙÙÙ ÙۧÙŰŽÙ۱ÙÙÙÙ ÙÙÙÙŰ ÙÙÙÙ Ű§ÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙ Ű§ÙŰÙÙ ÙŰŻÙŰ ÙÙ ÙÙÙÙ ŰčÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ŰŽÙÙÙŰĄÙ ÙÙŰŻÙÙ۱ÙŰ Ű±ÙŰšÙÙ ŰŁÙŰłÙŰŁÙÙÙÙÙ ŰźÙÙÙŰ±Ù Ù Ùۧ ÙÙÙ ÙÙ۰ÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙŰ©Ù ÙÙ ŰźÙÙŰ±Ù Ù Ùۧ ŰšÙŰčÙŰŻÙÙÙŰ§Ű ÙÙ ŰŁÙŰčÙÙŰ°Ù ŰšÙÙÙ Ù ÙÙÙ ŰŽÙ۱ÙÙ ÙÙ۰ÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙŰ©Ù ÙÙ ŰŽÙ۱ÙÙ Ù Ùۧ ŰšÙŰčÙŰŻÙÙÙŰ§Ű Ű±ÙŰšÙÙ ŰŁÙŰčÙÙŰ°Ù ŰšÙÙÙ Ù ÙÙÙ Ű§ÙÙÙŰłÙÙÙ ÙÙ ŰłÙÙŰĄÙ Ű§ÙÙÙŰšÙ۱ÙŰ Ű±ÙŰšÙÙ ŰŁÙŰčÙÙŰ°Ù ŰšÙÙÙ Ù ÙÙÙ ŰčÙ۰ÙŰ§ŰšÙ ÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙŰ§Ű±Ù ÙÙ ŰčÙ۰ÙŰ§ŰšÙ ÙÙÙ Ű§ÙÙÙŰšÙ۱Ù. (1 fois)
- AmsaynĂą wa amsa-l-mulku li-llĂąhi wa-l-hamduli-llĂąh. LĂą ilĂąha illĂą llĂąhu wahdahu lĂą sharĂźka lah, lahu-l-mulku wa lahu-l-hamd, wa huwa âalĂą kulli shayin QadĂźr. Rabbi, asaluka khayra mĂą fĂź hĂądhihi-l-laylah, wa khayra mĂą baâdahĂą. Wa aâĂ»dhu bika min sharri mĂą fĂź hĂądihia-l-laylah wa sharri mĂą baâdahĂą. Rabbi aâĂ»dhu bika min al-kasali wa sĂ»i-l-kibar. Rabbi aâĂ»dhu bika min âadhĂąbin fi-n-nĂąri wa âadhĂąbin fi-l-qabr. (1 fois)
- « Nous voilĂ au soir et la RoyautĂ© appartient Ă Allah, le Seigneur de lâUnivers. Ă Allah ! Je Te demande le bien de cette nuit : ce quâelle contient comme conquĂȘtes, victoires, lumiĂšre, bĂ©nĂ©diction et guidĂ©e. Je cherche refuge auprĂšs de Toi contre le mal quâelle contient et le mal qui vient aprĂšs elle ». (1 fois)
- ŰŁÙÙ ÙŰłÙÙÙÙÙۧ ÙÙ ŰŁÙÙ ÙŰłÙÙ Ű§ÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ Ű±ÙŰšÙÙ Ű§ÙŰčÙۧÙÙÙ ÙÙÙÙŰ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ Ű„ÙÙÙÙÙ ŰŁÙŰłÙŰŁÙÙÙÙÙ ŰźÙÙÙŰ±Ù ÙÙ۰ÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙŰ©ÙŰ ÙÙŰȘÙŰÙÙÙŰ§Ű ÙÙ ÙÙŰ”Ù۱ÙÙÙŰ§Ű ÙÙ ÙÙÙ۱ÙÙÙۧ ÙÙ ŰšÙ۱ÙÙÙŰȘÙÙÙŰ§Ű ÙÙ ÙÙŰŻÙۧÙÙŰ§Ű ÙÙ ŰŁÙŰčÙÙŰ°Ù ŰšÙÙÙ Ù ÙÙÙ ŰŽÙ۱ÙÙ Ù Ùۧ ÙÙÙÙÙۧ ÙÙ ŰŽÙ۱ÙÙ Ù Ùۧ ŰšÙŰčÙŰŻÙÙÙۧ. (1 fois)
- AmsaynĂą wa amsĂą-l-mulku li-llĂąhi Rabbi-l-âĂąlamĂźn. AllĂąhumma innĂź asaluka khayra hĂądhihi-l-laylah : fathahĂą, wa nasrahĂą, wa nĂ»rahĂą, wa barakatahĂą, wa hudĂąhĂą. Wa aâĂ»dhu bika min sharri mĂą fĂźhĂą wa sharri mĂą baâdahĂą. (1 fois)
- ĂlĂ©ment de liste
- « Ă Allah ! Tu es mon Seigneur. Il nây a aucune divinitĂ© [digne dâĂȘtre adorĂ©e] en dehors de Toi. Tu mâas créé et je suis Ton serviteur, je me conforme autant que je peux Ă mon engagement et Ă ma promesse vis-Ă -vis de Toi. Je cherche refuge auprĂšs de Toi contre le mal que jâai commis. Je reconnais Ton bienfait Ă mon Ă©gard et je reconnais mon pĂ©chĂ©. Pardonne-moi donc, en effet nul autre que Toi ne pardonnes les pĂ©chĂ©s. » (1 fois)
- ۧÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ ŰŁÙÙÙŰȘÙ Ű±ÙŰšÙÙÙ ÙŰ§Ù Ű„ÙÙÙÙÙ Ű„ÙÙۧÙÙ ŰŁÙÙÙŰȘÙŰ ŰźÙÙÙÙÙŰȘÙÙÙÙ ÙÙ ŰŁÙÙÙۧ ŰčÙŰšÙŰŻÙÙÙŰ ÙÙ ŰŁÙÙÙۧ ŰčÙÙÙÙ ŰčÙÙÙŰŻÙÙÙ ÙÙ ÙÙŰčÙŰŻÙÙÙ Ù Ùۧ ۧ۳ÙŰȘÙŰ·ÙŰčÙŰȘÙŰ ŰŁÙŰčÙÙŰ°Ù ŰšÙÙÙ Ù ÙÙÙ ŰŽÙ۱ÙÙ Ù Ùۧ Ű”ÙÙÙŰčÙŰȘÙŰ ŰŁÙŰšÙÙŰĄÙ ÙÙÙÙ ŰšÙÙÙŰčÙÙ ÙŰȘÙÙÙ ŰčÙÙÙÙÙÙ ÙÙ ÙŰŁÙŰšÙÙŰĄÙ ŰšÙ۰ÙÙÙŰšÙÙ ÙÙۧŰșÙÙÙŰ±Ù ÙÙÙ ÙÙŰ„ÙÙÙÙÙÙ ÙŰ§Ù ÙÙŰșÙÙÙŰ±Ù Ű§Ù۰ÙÙÙÙÙŰšÙ Ű„ÙÙۧÙÙ ŰŁÙÙÙŰȘÙ (1 fois)
- AllĂąhumma anta RabbĂź, lĂą ilĂąha illĂą ant. KhalaqtanĂź wa ana âabduk, wa ana âalĂą âahdika wa waâdika mĂą stataât. AâĂ»dhu bika min sharri mĂą sanaât. AbĂ»u laka bi-niâmatika âalayya wa abĂ»u bi-dhanbĂź fa-ghfir lĂź, fa-innahu lĂą yaghfiru-dh-dhunĂ»ba illĂą ant. (1 fois)
- « Ă Allah ! Je te demande le salut dans cette vie et dans lâau-delĂ . Ă Allah ! Je Te demande le pardon et le salut dans ma religion, ma vie, ma famille et mes biens. Ă Allah ! Cache mes dĂ©fauts et mets-moi Ă lâabri de toutes mes craintes. Ă Allah ! ProtĂšge-moi par devant, par derriĂšre, sur ma droite, sur ma gauche et au-dessus de moi. Je me mets sous la protection de Ta grandeur pour ne pas ĂȘtre enseveli. » (1 fois)
- ۧÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ Ű„ÙÙÙÙÙ ŰŁÙŰłÙŰŁÙÙÙÙÙ Ű§ÙŰčÙۧÙÙÙŰ©Ù ÙÙÙ Ű§ÙŰŻÙÙÙÙÙÙۧ ÙÙ Ű§Ù۹۟Ù۱ÙŰ©ÙŰ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ Ű„ÙÙÙÙÙ ŰŁÙŰłÙŰŁÙÙÙÙÙ Ű§ÙŰčÙÙÙÙÙ ÙÙ Ű§ÙŰčÙۧÙÙÙŰ©Ù ÙÙÙ ŰŻÙÙÙÙÙ ÙÙ ŰŻÙÙÙÙÙۧÙÙ ÙÙ ŰŁÙÙÙÙÙÙ ÙÙ Ù ÙۧÙÙÙŰ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ Ű§ŰłÙŰȘÙŰ±Ù ŰčÙÙÙ۱ÙۧŰȘÙÙ ÙÙ ŰąÙ ÙÙÙ Ű±ÙÙÙŰčÙۧŰȘÙÙŰ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ Ű§ŰÙÙÙŰžÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ŰšÙÙÙÙÙ ÙÙŰŻÙÙÙÙ ÙÙ Ù ÙÙÙ ŰźÙÙÙÙÙÙ ÙÙ ŰčÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙ ŰčÙÙÙ ŰŽÙÙ ÙۧÙÙÙŰ ÙÙ Ù ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙŰ ÙÙ ŰŁÙŰčÙÙŰ°Ù ŰšÙŰčÙŰžÙÙ ÙŰȘÙÙÙ ŰŁÙÙÙ ŰŁÙŰșÙŰȘÙۧÙÙ Ù ÙÙÙ ŰȘÙŰÙŰȘÙÙ (1 fois)
- AllĂąhumma innĂź asaluka-l-âĂąfiyata fi-d-duniyĂą wa-l-Ăąkhirah. AllĂąhumma innĂź asaluka-l-âafwa wa-l-âĂąfiyata fĂź dĂźnĂź, wa dunyĂąya, wa ahlĂź, wa mĂąlĂź. AllĂąhumma stur âawrĂątĂź, wa Ăąmin rawâĂątĂź. AllĂąhumma hfadhnĂź min bayni yadayya, wa min khalfĂź, wa âan yamĂźnĂź, wa âan shimĂąlĂź, wa min fawqĂź. Wa aâĂ»dhu bi-âadhamatika an ughtĂąla min tahtĂź. (1 fois)
- « Ă Toi le Vivant, Celui qui nâa besoin de rien et dont toute chose dĂ©pend, jâimplore secours auprĂšs de Ta misĂ©ricorde. AmĂ©liore ma situation en tout point et ne me laisse pas Ă mon propre sort ne serait-ce le temps dâun clin dâĆil. » (1 fois)
- ÙÙۧ ŰÙÙÙÙ ÙÙۧ ÙÙÙÙÙÙÙ Ù ŰšÙ۱ÙŰÙÙ ÙŰȘÙÙÙ ŰŁÙŰłÙŰȘÙŰșÙÙŰ«ÙŰ ŰŁÙŰ”ÙÙÙŰÙ ÙÙÙ ŰŽÙŰŁÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙŰ ÙÙ ÙŰ§Ù ŰȘÙÙÙÙÙÙÙÙ Ű„ÙÙÙÙ ÙÙÙÙŰłÙÙ Ű·Ù۱ÙÙÙŰ©Ù ŰčÙÙÙÙÙ. (1 fois)
- YĂą HayyĂ» yĂą QayyĂ»mu bi-rahmatika astaghĂźth. Aslih lĂź shanĂź kullah, wa lĂą takilnĂź ilĂą nafsĂź tarfata âayn. (1 fois)
- « Il nây a aucune divinitĂ© [digne dâĂȘtre adorĂ©e] en dehors dâAllah, Seul, sans associĂ©. Ă Lui la royautĂ©, Ă Lui la louange et Il est capable de toute chose » (10 fois)
- ÙŰ§Ù Ű„ÙÙÙÙÙ Ű„ÙÙۧÙÙ Ű§ÙÙÙÙ ÙÙŰÙŰŻÙÙÙ ÙۧÙŰŽÙ۱ÙÙÙÙ ÙÙÙÙŰ ÙÙÙÙ Ű§ÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙ Ű§ÙŰÙÙ ÙŰŻÙŰ ÙÙ ÙÙÙÙ ŰčÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ŰŽÙÙÙŰĄÙ ÙÙŰŻÙÙŰ±Ù (10 fois)
- LĂą ilĂąha illa-llĂąhu wahdahu lĂą sharĂźka lah. Lahu-l-mulku wa lahu-l-hamdu, wa huwa âalĂą kulli shayin QadĂźr (10 fois)
- « Ă Allah ! Connaisseur de lâinvisible et de lâapparent, CrĂ©ateur des cieux et de la Terre, Seigneur et Possesseur de toute chose, jâatteste quâil nây a aucune divinitĂ© [digne dâĂȘtre adorĂ©e] en dehors de Toi, je cherche refuge auprĂšs de Toi contre le mal de mon Ăąme, contre le mal de Satan et de son polythĂ©isme et contre le fait de me faire du mal Ă moi-mĂȘme ou dâen faire Ă un musulman. » (1 fois)
- ۧÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ ŰčÙۧÙÙÙ Ù Ű§ÙŰșÙÙÙŰšÙ ÙÙ Ű§ÙŰŽÙÙÙÙۧۯÙŰ©Ù ÙÙۧ۷ÙŰ±Ù Ű§ÙŰłÙÙÙ ÙۧÙÙۧŰȘÙ ÙÙ Ű§ÙŰŁÙ۱ÙŰ¶Ù Ű±ÙŰšÙÙ ÙÙÙÙÙ ŰŽÙÙÙŰĄÙ ÙÙ Ù ÙÙÙÙÙÙÙÙŰ ŰŁÙŰŽÙÙÙŰŻÙ ŰŁÙÙÙ ÙŰ§Ù Ű„ÙÙÙÙÙ Ű„ÙÙۧÙÙ ŰŁÙÙÙŰȘÙŰ ŰŁÙŰčÙÙŰ°Ù ŰšÙÙÙ Ù ÙÙÙ ŰŽÙ۱ÙÙ ÙÙÙÙŰłÙÙŰ ÙÙ Ù ÙÙÙ ŰŽÙ۱ÙÙ Ű§ÙŰŽÙÙÙÙŰ·ÙۧÙÙ ÙÙ ŰŽÙ۱ÙÙÙÙÙŰ ÙÙ ŰŁÙÙÙ ŰŁÙÙÙŰȘÙ۱ÙÙÙ ŰčÙÙÙÙ ÙÙÙÙŰłÙÙ ŰłÙÙŰĄÙۧ ŰŁÙÙÙ ŰŁÙŰŹÙ۱ÙÙÙÙ Ű„ÙÙÙÙ Ù ÙŰłÙÙÙÙ Ù (1 fois)
- AllĂąhumma âĂlima-l-ghaybi wa-sh-shahĂądah, FĂątira-s-samĂąwĂąti wa-l-ard, Rabba kulli shayin wa MalĂźkah. Ash-hadu an lĂą ilĂąha illĂą ant. AâĂ»dhu bika min sharri nafsĂź, wa min sharri-sh-shaytĂąni wa shirkih, wa an aqtarifa âalĂą nafsĂź sĂ»an aw ajurrahu ilĂą muslim. (1 fois)
- « Il nây a aucune divinitĂ© [digne dâĂȘtre adorĂ©e] en dehors dâAllah, Seul, sans associĂ©. Ă Lui la royautĂ©, Ă Lui la louange et Il est capable de toute chose. » (1 fois)
- ÙŰ§Ù Ű„ÙÙÙÙÙ Ű„ÙÙۧÙÙ Ű§ÙÙÙÙ ÙÙŰÙŰŻÙÙÙ ÙۧÙŰŽÙ۱ÙÙÙÙ ÙÙÙÙŰ ÙÙÙÙ Ű§ÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙ Ű§ÙŰÙÙ ÙŰŻÙŰ ÙÙ ÙÙÙÙ ŰčÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ŰŽÙÙÙŰĄÙ ÙÙŰŻÙÙŰ±Ù (1 fois)
- LĂą ilĂąha illa-llĂąhu wahdahu lĂą sharĂźka lah. Lahu-l-mulku wa lahu-l-hamdu, wa huwa âalĂą kulli shayin QadĂźr. (1 fois)
- « Ă Allah ! PrĂ©serve mon corps. Ă Allah ! PrĂ©serve mon ouĂŻe. Ă Allah ! PrĂ©serve ma vue. Il nây a aucune divinitĂ© [digne dâĂȘtre adorĂ©e] en dehors de Toi. Ă Allah ! Je cherche refuge auprĂšs de Toi contre la mĂ©crĂ©ance et la pauvretĂ©. Je me mets sous Ta protection contre les tourments de la tombe. Il nây a aucune divinitĂ© [digne dâĂȘtre adorĂ©e] en dehors de Toi. » (3 fois)
- ۧÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ ŰčÙۧÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ŰšÙŰŻÙÙÙÙŰ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ ŰčÙۧÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ŰłÙÙ ÙŰčÙÙŰ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ ŰčÙۧÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ŰšÙŰ”Ù۱ÙÙŰ ÙŰ§Ù Ű„ÙÙÙÙÙ Ű„ÙÙۧÙÙ ŰŁÙÙÙŰȘÙ. ۧÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ Ű„ÙÙÙÙÙ ŰŁÙŰčÙÙŰ°Ù ŰšÙÙÙ Ù ÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙÙ۱ÙŰ ÙÙ Ű§ÙÙÙÙÙ۱ÙŰ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ Ű„ÙÙÙÙÙ ŰŁÙŰčÙÙŰ°Ù ŰšÙÙÙ Ù ÙÙÙ ŰčÙ۰ÙŰ§ŰšÙ Ű§ÙÙÙŰšÙ۱ÙŰ ÙŰ§Ù Ű„ÙÙÙÙÙ Ű„ÙÙۧÙÙ ŰŁÙÙÙŰȘÙ (3 fois)
- AllĂąhumma âĂąfinĂź fĂź badanĂź. AllĂąhumma âĂąfinĂź fĂź samâĂź. AllĂąhumma âĂąfinĂź fĂź basarĂź. LĂą ilĂąha illĂą ant. AllĂąhumma innĂź aâĂ»dhu bika min al-kufri wa-l-faqr. Wa aâĂ»dhu bika min âadhĂąbi-l-qabr. LĂą ilĂąha illĂą ant. (3 fois)
- « JâagrĂ©e Allah comme Seigneur, lâIslam comme religion et Muhammad comme prophĂšte » (3 fois)
- ۱Ù۶ÙÙŰȘÙ ŰšÙۧÙÙÙÙ Ű±ÙŰšÙŰ§Ù ÙÙ ŰšÙۧÙŰ„ÙŰłÙÙۧÙÙ Ù ŰŻÙÙÙŰ§Ù ÙÙ ŰšÙÙ ÙŰÙÙ ÙÙŰŻÙ ÙÙŰšÙÙÙŰ§Ù (3 fois)
- RadĂźtu bi-llĂąhi rabban wa bi-l-islĂąmi dĂźnan wa bi-Muhammadin nabiyyĂą (3 fois)
- « Gloire, puretĂ© et louange Ă Allah, autant que le nombre de Ses crĂ©atures, autant de fois quâil le faut pour Le satisfaire, dâun nombre Ă©gal au poids de Son TrĂŽne et au nombre indĂ©terminĂ© de Ses paroles » (3 fois)
- ŰłÙŰšÙŰÙۧÙÙ Ű§ÙÙÙÙ ÙÙ ŰšÙŰÙÙ ÙŰŻÙÙÙ ŰčÙŰŻÙŰŻÙ ŰźÙÙÙÙÙÙÙŰ ÙÙ۱Ù۶Ùۧ ÙÙÙÙŰłÙÙÙŰ ÙÙŰČÙÙÙŰ©Ù ŰčÙ۱ÙŰŽÙÙÙŰ ÙÙ Ù ÙŰŻÙŰ§ŰŻÙ ÙÙÙÙÙ ÙۧŰȘÙÙÙ (3 fois)
- SubhĂąna-llĂąhi wa bi-hamdih, âadada khalqih, wa ridĂą nafsih, wa zinata âarshih, wa midĂąda kalimĂątih (3 fois)
- « Gloire, pureté et louange à Allah » (100 fois)
- ŰłÙŰšÙŰÙۧÙÙ Ű§ÙÙÙÙ ÙÙ ŰšÙŰÙÙ ÙŰŻÙÙÙ (100 fois)
- SubhĂąna-llĂąhi wa bi-hamdih (100 fois)
- « Gloire, puretĂ© et louange Ă Allah lâImmense. » (100 fois)
- ŰłÙŰšÙŰÙۧÙÙ Ű§ÙÙÙÙ Ű§ÙŰčÙŰžÙÙÙ Ù ÙÙ ŰšÙŰÙÙ ÙŰŻÙÙÙ. (Ù ŰŠÙŰ©Ù Ù Ù۱ÙÙŰ©Ù) (100 fois)
- SubhĂąna-llĂąhi-l-âAdhĂźmi wa bi-hamdih. (100 fois)
- « Je demande pardon à Allah » (100 fois)
- ŰŁÙŰłÙŰȘÙŰșÙÙÙŰ±Ù Ű§ÙÙÙÙ (100 fois)
- Astaghfiru-llĂąh (100 fois)
- « Gloire et pureté à Allah » (100 fois)
- ŰłÙŰšÙŰÙۧÙÙ Ű§ÙÙÙÙ (100 fois)
- SubhĂąna-llĂąh (100 fois)
- « Louange à Allah » (100 fois)
- ۧÙŰÙÙ ÙŰŻÙ ÙÙÙÙ (100 fois)
- Al-hamdu li-llĂąh (100 fois)
- « Allah est le Plus Grand » (100 fois)
- ۧÙÙÙÙ ŰŁÙÙÙŰšÙŰ±Ù (100 fois)
- AllĂąhu akbar (100 fois)